Tag: K10D (page 2 of 3)

Industrie-expedition/Ostrava-Vítkovice

Blast furnaces of Iron and Steel Works, Ostrava-Vítkovice, Czech Republic.
This plant has been declared an Industrial Heritage Site by the Ministry of Culture and is a unique example of industrial architecture from the first half of the 19th century.
It was founded in 1828 by governor and archbishop of Olomouc, Jan Rudolf, who at the instigation of one of the professors of Vienna decided to build the first puddling furnace, used for refining pig iron.
Also launched the first coke-burning stove in the Austro-Hungarian Empire.
This fact was reflected in the lives of the inhabitants live and became a new chapter for the village Vitkovice. Built new housing for workers not only from the surrounding area, but also from more distant areas, such as from Germany.
“Ironworks of Rudolf” was gradually expanded the coke ovens and ore mines and coal mines.
In 1843 the plant was the owner of Salomon Mayer of the house Rothschild. With the aid of knowledge of European experts in the field of metallurgy, grew up in Vítkovice one of the most modern plants in this period in Europe.
The first blast furnace began production in 1836, and the Hlubina coal mine was opened in 1843.
This continued uninterrupted until 1998. Today has been opened to the public.

Thank you Maciek and Remik for the invitation to this trip!:)

Niezdrowice/Niesdrowitz

Przede wszystkim chciałbym bardzo serdecznie podziękować parze młodych ludzi bez których w życiu nie trafilibyśmy na ów głęboko ukryty w lesie kirkut.
Jeszcze raz wielkie dzięki!:)

Bet olam w Niezdrowicach.Nalezący w rzczywistości do gminy żydowskiej w Ujeździe. Zapomniany, ukryty w lesie i trudno dostępny. Ponoć istnieje od 1822 roku i od czasów świetności dzieli go wiele.
Według informacji na portalu Wirtualny Sztetl:
“Na powierzchni 0,5 ha zachowały się 32 nagrobki, z których najstarszy pochodzi z 19 lutego 1822 r. i należy do Havy B. Mosego.”
“W 1939 r. cmentarz przeszedł na własność Zrzeszenia Żydów w Niemczech (Reichsvereinigung der Juden in Deutschland). Podczas II wojny światowej hitlerowcy zdewastowali cmentarz, jednak nie uległ on całkowitemu zniszczeniu.”

Kondycja kirkutu jest fatalna, jest niszczony od czasów II wojny światowej – zrujnowane macewy i ich fragmenty wymieszane ze śmieciami, jakieś wykopy. Mimo wszystko płyt jest sporo. Kilka tych stojących i spora ilość dużych fragmentów leżących w trawie i choć spękanych to czytelnych.

Leśnica/Leschnitz

Bet olam w Leśnicy.
Założony przed 1841 zachował się do dziś w postaci kilku nagrobków głównie w szczątkowym stanie.Jak opisuje to portal kirkuty.xip.pl:
“Zachowało się kilkadziesiąt nagrobków, w większości ustawionych przypadkowo.”
Teren jest ogrodzony, z dala od ludzkich siedzib.W razie odpadów dostęp utrudniony gdyż trzeba się do niego dostać poprzez zaśmiecony jar i pole uprawne.
Więcej informacji znajdziecie na stronie Wirtualnego Sztetla pod adresem:
http://www.sztetl.org.pl/pl/city/lesnica/

stacja/station

Dworzec w Koźlu.
To tutaj był punkt do którego przyjeżdżały wszystkie transporty więźniów żydowskich z zachodu Europy do obozu Judenlager (pełna nazwa to: Zwangsarbeitslager für Juden Blechhammer) w Blachowni i tu dokonywano selekcji więźniów.W kwietniu 1944 obóz ten został podporządkowany obozowi koncentracyjnemu Oświęcim III, stając się jednym z jego podobozów o nazwie Arbeitslager Blechhammer.

Railway station in Koźle.
It is here that was the point to which arrived all the transports of Jews prisoners  from Western Europe to the camp Judenlager (full name is: Zwangsarbeitslager Blechhammer für Juden) in Blachownia and here made ​​the selection of prisoners.
In April 1944 the camp was subordinated to the concentration camp Auschwitz III, becoming one of its sub-camps named Arbeitslager Blechhammer.